Hong Kong protesters are defiant in the face of police rubber bullets: ‘We have to do something’

With surgical masks and goggles balanced on their faces, Hong Kongers Jay and Elise Lee take a moment to rest in an underpass near the city’s Legislative Council, its parliamentary equivalent.

Hong Kong’s identity as a city of rights and freedom is under threat – so we protest

Again, as in 2014, today’s protesters were primarily youths, clad in black t-shirts and chanting “Cit Wui!” (“Withdraw!”). Drawing on their experience from the Umbrella Movement, protesters quickly equipped themselves with protective gear – face masks, goggles, hard-hats – in anticipation of police batons, capsicum spray, or even tear gas and rubber bullets. Police formed three-deep defensive lines equipped with riot shields, truncheons and guns. By mid-morning, protester supply stations – well-stocked with water, foodstuffs, first-aid supplies and other necessities – were already springing up.

Hong Kong legislators postpone debate on China extradition bill as protesters flood streets

“With Hong Kong being a financial city and society very polarized at the moment, we don’t expect a complete or near complete participation from all schools and companies. But every little bit helps,” said Jason Y. Ng, convener of the Progressive Lawyers Group.

【移交逃犯】8專業團體都遊行 法政匯思斥修例褫奪立會監管權

8個專業團體學術,包括自由學者聯盟、放射良心、進步教師同盟、法政匯思、保險起動、思言財雋、社工復興和民主進步會計師,今日都有參與民陣的遊行,反對港府修訂《逃犯條例》。法政匯思召集人李安然表示,新修訂的法例將會褫奪立法會的監管權,證明政府所說的「保障只會更多、不會更小」的說法並不正確。此外,雖然李家超經常說法庭會把關,但法庭只會審視外地提交的證據,是否構成表面證據,只要構成,法庭就會同意引渡,顯示這個把關作用根本不足。