Hong Kong government tries to make an example of a small opposition party

A tiny and previously little-known political party with no presence in the legislature would have languished on the fringes of Hong Kong’s political sphere were it not for attempts by the city’s government to crush the group. Now, the Hong Kong National Party finds itself in the limelight, raised to an unaccustomed level of prominence in a dispute that is fast becoming a test for the city’s autonomy.

Hong Kong Radical Is Test Case in China’s Bid to Limit Speech

Earlier this month, Hong Kong’s government threatened to ban Chan’s pro-independence National Party, a move unprecedented since the city’s return to Chinese rule in 1997. Andy Chan talked about China's plan to limit speech.

你會用結社言論自由的古董花樽去打香港民族黨這隻昆蟲嗎?

有很多人會說他不支持港獨,不認同香港民族黨的主張,政府打壓港獨團體有什麼問題,主張港獨不就是把國家搞分裂嗎?這基於維護國家安全為目的,做法似乎很合理,保安局局長李家超口口聲聲地說香港是法治的社會,他的決定是根據社團條例作出的,那麼不就是依法治港嗎?

As Hong Kong police evoke ‘Minority Report’ in banning a political party, who will be next?

The notion that national security will one day be invoked to silence dissent comes as no surprise to hardened Hong Kongers. Commentators, academics and filmmakers have long prophesied that doomsday scenario. The writing has been on the wall for years, and the arrival of an anti-subversion law is a matter of when, not if. We just didn’t think it would happen so soon, at least not before the return of Article 23 that the city has fought so hard to keep at bay. But that day is now upon us.

Explainer: How Hong Kong is seeking to ban a pro-independence party using existing national security laws

In their recommendation to ban the pro-independence Hong Kong National Party (HKNP) on Tuesday, the legal grounding cited by the police was the Societies Ordinance. They told the government that there was a sufficiently strong case in the interests of “national security, public safety, public order, protection of freedom and rights of others” for the security secretary to ban the embattled group.

Police monitored pro-independence Hong Kong National Party for 18 months before attempt to ban it

Liberal lawyers’ group voices concern over attempt to shut down party on national security grounds, when it has not resorted to violence

【法政巴絲】北風繼續吹

//一直以來,中央和香港政府對香港人的民意置若罔聞,香港人積累不滿只是自然而然。香港球迷「噓」國歌,只是屬於皮毛的表象而已。國家不尊重人民,人民又如何尊重國家?以法律強逼人民愛國,就像北風要吹走人的外衣一樣,只會把人趕跑。// - 方翊 @ 法政巴絲