法政匯思就社會進一步動盪的聲明 (Statement on Further Escalation of Social Unrest)

近日,警隊的行為就如國際特赦組織所言越見低劣。這皆因政府漠視其專家 提供的建議,並以歇斯底里、毫無章法可言的策略回應持續的動盪。(Police conduct has seen, in the words of Amnesty International, ‘another shocking low’ [1] in recent days as the Government ignored constructive feedback by its own experts and hysterically responded to the ongoing unrest without any rational strategy.)

Panel discussion: Fighting the good fight in defence of Hong Kong’s rule of law

Our members Craig Choy and Senia Ng, and academic Benson Wong attended a lively panel discussion at HKU on Tuesday to discuss what civil society and academia can do to slow down or reverse the regressing rule of law in Hong Kong. Convenor Jason Ng moderated the discussion.

Joint Submission of 53 NGOs in Hong Kong to the UN Human Rights Council

The Centre for Comparative and Public Law at The University of Hong Kong, along with Progressive Lawyers Group, Hong Kong Human Rights Monitor and Hong Kong Unison, coordinated a Joint Submission of 53 NGOs in Hong Kong to the UN Human Rights Council as part of the Council’s third cycle of its Universal Periodic Review (UPR). 

一張滿載感動和希望的授權書

(編按:港大畢業生議會將於9月1日舉行特別大會,處理港大校友關注組要求校委會在30天內確認副校長任命等的動議,法政匯思連同其他專業團體,連日在各區擺設街站,爭取港大校友的授權書。)

昨晚在堅尼地城擺街站的時候,有一位中年男士,拖著一個小小的行李箱,背著背包,遠遠看見我們,卻只是留在7、8米外,拿出一個平板電腦對著我們的街站,拍了好幾張照片。

With HKU under fire, who is meddling with Hong Kong’s academic freedom?

I still remember how I became concerned about academic freedom for the first time. I was studying abroad, contemplating whether I should take a class that touched upon the sensitive subject of the Tiananmen Massacre. In the first lecture, a fellow classmate said to me, “Apparently someone went around campus telling other Chinese students not to take the class. So yeah, I’m having second thoughts about whether I should take this class or not.”