Global Protest Movements: Hong Kong Protesters Confront Beijing’s Power

Our Convenor Angeline Chan spoke to CQ Press on Hong Kong's pro-democracy movement: "A lot of the protesters...feel that if they don't resist, the way of life we know in Hong Kong will disappear...They're fighting because they feel they have no choice”

China’s new ‘rule of law’ in Hong Kong sets stage for new protests

Now that China’s virus crisis has calmed — and the rest of the world is distracted by the pandemic — Beijing’s newcomers in Hong Kong are trying to stop the likely return of last year’s protests, which evolved from resistance to an extradition bill to a citywide anti-government movement.

【診斷法治.2】義助被捕抗爭者 三個新晉律師在體制和群眾之間的反思

去年 11 月初的一晚,已於 2016 年停用的前荃灣裁判法院大樓,有身穿黑衣的示威者從附近天橋的樓梯,向法院大樓範圍一連掟下多枚汽油彈,一棵樹被擲中起火。另有數名示威者,在法院大閘上用噴漆寫上「法治已死」、「垃圾」等字句。其後,沙田裁判法院、高等法院,及終審法院,亦曾被縱火及塗鴉破壞,指控同是「法治已死」。

【抗暴之戰●專訪】90後法政「前線絲」:追求公義平等是日常修煉

2019年香港人從公民社會低潮中覺醒,曾經迷失於社會、毅然裸辭耕田的律師陳信忻,為着她「屋企」——香港,也重新執業,但放棄「搵錢」的民事訴訟,加入專注公眾利益案件的事務所,更為反修例運動抗爭者擔任義務律師,年初接任法政匯思召集人,在自己專業領域擔任一名「前線絲」,在反修例運動中任義務律師。光復香港在她眼中是「FF」,因為有人的地方就有不公義,揸緊宗旨是個永恒的修煉,畢竟法治社會不是一個烏托邦,拒絕人治、制衡政府權力是靠持續警惕與監督,追求公義平等是日常修煉。

【診斷法治.1 】前言:香港法治今日死咗未?

3 月 8 日,港大法律系副教授戴耀廷在 Facebook 上宣布「法治已死」。一夜間,各界譁然。畢竟,過去十年,面對不少為法治蓋棺的絕佳時機,戴亦從來不曾輕言過這四個字。

【專訪】耕田一年、返前線任義務律師 陳信忻任法政匯思新召集人

2014年雨傘運動過後,「傘後組織」紛紛成立,即使面對後來政權打壓、民主運動無甚起色,不少專業團體仍默默耕耘,一直陪伴香港走過去年開始的反送中運動。在政府頻頻譴責「暴徒」破壞法治的今天,有一班「法政匯思」律師偏偏高調斥當權者扭曲法治精神,又密密接受傳媒訪問、撰寫專欄文章、製作懶人包解答市民法律疑難,甚至每周跑警署、跑法庭當義務律師。

Hong Kong may never be the same again as mass arrests erode public trust in the government

Our convener Angeline Chan was interviewed by Washington Post.

Protest and punishment: How thousands of demonstrators are set to face Hong Kong’s court system

With the onset of the Wuhan coronavirus outbreak, fewer people are taking to the streets in Hong Kong – but for prosecuted protesters, the work is just getting started. By the end of January 2020, over 7,000 people had been arrested in connection with the protests, about 1,000 charged, and 20 sentenced. Common charges are criminal damage, possession of an offensive weapon, assaulting the police, obstructing the police, participating in an unlawful assembly, and participating in a riot.

The lawyers, doctors and artists behind the Hong Kong protests

Protesters in gas masks may be the ones facing off against riot police, but away from the front line many professionals are working hard to support them. The FT talks to a lawyer, a doctor and a social worker. Progressive Lawyers Group's Angeline Chan was featured in this interview.

【網上論壇】我是如何成為反送中義務律師 (反送中義務律師 陳信忻)

自從6月9日的百萬人遊行為反送中示威揭開序幕,義務律師團隊每周末都會到警署會見被捕人士,通宵達旦地為他們提供法律服務。至今,被捕人士超過1,200名,被落案起訴的超過100名。

Hong Kong withdraws extradition bill

Unrelenting months-long protests finally pushed Hong Kong Chief Executive Carrie Lam on Wednesday to withdraw a proposed amendment which would have legalized extradition of suspects to mainland China.

Hong Kong students add conditions to meeting with Lam

The students of two universities in Hong Kong said Friday they are likely to accept an offer to meet Chief Executive Carrie Lam if she is open to discuss their longstanding demands.

Hong Kong: Protestors circle justice secretary building

Fresh protests mount pressure on Hong Kong's Chief Executive Carrie Lam Hundreds of demonstrators surrounded on Thursday the office of Hong Kong’s justice official, demanding local authorities to release arrested protesters and complete withdrawal of controversial extradition bill. More than 200 demonstrators gathered early in the morning at Hong Kong’s Secretary of Justice Teresa Cheng’s … Continue reading Hong Kong: Protestors circle justice secretary building

Hong Kong protesters surround police HQ

Speaking to Anadolu Agency from Hong Kong, Angeline Chan from the Progressive Lawyers Group said the protest would continue till their demands are fulfilled.

Hong Kong leader offers ‘sincere apology’ to people

She said that people have called on the Lam government to drop the amendments to the Hong Kong extradition ordinance, not to press charges against protesters, to withdraw her description of protests as riots, to investigate use of excessive force by Hong Kong police and that Lam herself steps down.

Amid extradition bill protests, a cry: ‘Hong Kongers save Hong Kongers!’

When mass protests ended in violent clashes Wednesday, older residents took to recalling the Tiananmen Square killings of 1989 in Beijing as they condemned Hong Kong’s government and its police force, which pointed guns at the youths of the semiautonomous Chinese territory.

法政匯思三週年晚宴 (Progressive Lawyers Group’s Third Anniversary Dinner)

踏入三週年,我們的代表人物任建峰從召集人的崗位卸任,由吳宗鑾(大律師)接棒成為召集人,並有兩位成員加入核心小組,他們分別是Jason Y. Ng (美國執業律師) 及陳信忻(律師)。感謝一眾成員及嘉賓出席晚宴,也衷心欣賞大家一直以來對公義、民主的追求。如果堅守法治是一種精英心態,那麼就讓我們人人都成為精英吧。法政匯思在未來會繼續努力,在守護香港的核心價值路上,與公民社會並肩作戰!