警方使用過度武力，罔顧市民性命安全，並肆意違反專業操守。專業團體對此予以強烈譴責，我們要求政府及警方作出詳細交代。與此同時，我們重申政府應馬上成立獨立調查委員會，以修補社會撕裂，化解危機。並儘快重啟政改，早日落實雙普選，從制度上徹底解決社會問題。(The excessive use of force of the police disregards the safety of the citizens and is a blatant violation of professional conduct. We strongly condemn the police’s actions and demand the government and the police to give detailed accounts of such use of force. Meanwhile, we reiterate that the government should immediately set up an independent investigation committee in order to salvage our fragmented society and resolve the current crisis. Moreover, the government should reinitiate political reforms as soon as possible and implement universal suffrage in the elections of Legislative Council members and the Chief Executive so as to resolve the problems of our society at a systemic level.)
法政匯思再次要求香港政府全面撤回逃犯條例修訂。即使面對暴徒目無法紀的暴行，我們仍要堅守香港的言論和集會自由。即使離恐懼式管治已經不遠，我們必須捍衛核心價值，絕不妥協。(The PLG continues to call on the Hong Kong Government to fully withdraw the extradition bill. In the face of lawless gang violence, we are more committed than ever to safeguarding Hong Kong’s freedom of expression and right of assembly. We shall never compromise our core values because of the attempt to rule by fear.)
你登記做選民了嗎？掃一下以下QR Code就知啦！(If you are not sure whether you are a registered voter, scan the QR code below to find out!)
Progressive Lawyers Group member Antony Dapiran (in his personal capacity) shared his views on how China can pacify Hong Kong: “popular protests will keep recurring until Beijing meets the city’s long-suppressed aspirations for greater democracy”.
大家記得登記及提醒身邊家人朋友做選民啊！包括法政匯思在內的多個專業團體上週末和18種香港 crossover 於九龍塘舉辦了選民登記街站。選民登記截止日期為7月2日。(A reminder to all Hong Kong citizens to register as voter for the upcoming district and legislature elections. Professional groups including the Progressive Lawyers Group hosted a street stand in Kowloon Tong over the weekend (22 June) to promote voter registration. The registration period ends on 2 July.)
Progressive Lawyers Group’s Billy Li shared his views with Radio Free Asia on the police’s designation of Hong Kong protests as “riot” saying that it is legally meaningless and was used purely for political effect.
香港特別行政區在4月3日提交了修改《逃犯條例》及《刑事事宜相互法律協助條例》的草案。行政長官林鄭月娥在6月15日的記者會上令人意外地突然改變態度，宣布暫緩草案，並未有就恢復立法程序訂下時間表。有見及此，法政匯思就暫緩修訂逃犯條例發出聲明 。(On 3 April, the Hong Kong SAR Government tabled a bill to amend the Fugitive Offenders Ordinance (Cap. 503) and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Ordinance (Cap. 525). In a stunning U-turn, Chief Executive Carrie Lam announced at a press conference on 15 June that the Bill would be suspended, without specifying when the legislative process would resume. In light of this, the Progressive Lawyers Group issued a statement on the suspension of the Extradition Bill.)
法政匯思得悉行政長官就逃犯條例的發言。基於下列的理由，我們對她的回應感到憤怒和失望。明天法政匯思會堅持遊行，並懇請所有人參與我們。我們會在下午2時15分於皇室堡對面，維園近銅鑼灣入口的噴水池集合，屆時我們將舉起旗幟以作識別。(The Progressive Lawyers Group has heard the Chief Executive. For the reasons below, we are angry and disappointed at her response. We will continue to march tomorrow and urge you all to join us. We are meeting at 2:15 pm at the Victoria Park Fountain at the Causeway Bay entrance of the park, opposite Windsor House, where you will see our flags flying high.)
The Chief Executive did not apologise for the complete chaos she has created. So many people in Hong Kong and abroad have had to expend such great efforts and time to fight her initial foolishness and then repeated stubbornness. Progressive Lawyers Group’s Alex Ho says in this article that a sincere apology would have been the least she could have offered.
法政匯思前召集人蔡騏於芝加哥參與反送中集會。(Progressive Lawyers Group's Ex-convenor Craig Choy attended an anti-extradition rally in Chicago in support of the protests in Hong Kong).
In this video (in English), Progressive Lawyers Group member Vicki Lui explains to you why Hong Kong Government's proposed extradition bill matters to you - whether you are from Hong Kong, an expat residing in Hong Kong or a visitor transitting in Hong Kong
點解要反送中：一定要知！法政匯思召集人李安然解釋其中一個原因是修改後大陸可以要求港府扣押港人財產。(This flyer explains why the extradition law amendment should not be passed - featuring Progressive Lawyers Group's Convenor Billy Li.)
Hong Kong’s legal sector staged a rare protest against the city’s controversial extradition bill on Thursday. Clad in back, several thousand lawyers gathered at Central’s Court of Final Appeal before marching in silence to government headquarters in Admiralty.
They observed a three-minute moment of silence at the end-point of the rally. Legal sector lawmaker Dennis Kwok said the protest – the legal sector’s fifth demonstration since the 1997 Handover – was the largest one yet. He said he estimated that 2,500 to 3,000 lawyers participated.