Hong Kong has pulled off an amazing win against a dire threat to its freedoms

The odds were long but the million people who turned out last Sunday—and the tens of thousands who circled government offices—did it. Hong Kong’s chief executive Carrie Lam today (June 15) changed course, saying she had decided to indefinitely suspend a controversial bill that would have made it possible to extradite people from the city to China’s mainland to face trial.

警設「舉報網絡欺凌警務人員熱線」 律師:不可即時拘捕

警方日前以暴力對待示威者及記者激發民憤,有連登仔發起「起底行動」,將自己認識的警察的facebook和instagram資料與圖片放上討論區,有報道稱警方網絡罪案科已作出跟進,不排除稍後有拘捕行動。不過,有熟悉私隱法的律師表示執法部門應該不能即時作出拘捕,因為根據法例,個人資料私隱專員公署首先只會發出「執行通知」要求涉事者改正,若涉事者拒絕才會有進一步的刑事檢控行動,而且「不誠實使用電腦罪」現時也不再適用。

【法政巴絲】《相鼠》

相鼠有皮,人而無儀。人而無儀,不死何為? 相鼠有齒,人而無止。人而無止,不死何俟? 相鼠有體,人而無禮。人而無禮,胡不遄死?

Hong Kong’s digital battle: tech that helped protesters now used against them

In early June, Ivan Ip, 22, joined a public chat group on Telegram called “Parade 69”, named for a mass demonstration planned in central Hong Kong to protest a bill allowing for the transfer of suspects from the city to China. According to Ip, an administrator of the group of more than 30,000 people, they discussed things like bringing sunscreen, water, and umbrellas to block the sun or rain.

Why Hong Kong protesters are outraged by extradition bill

On June 9, 2019, organizers say that more than 1 million protesters in Hong Kong -- which would be nearly one in seven people in the city -- voiced their opposition to an extradition bill that would allow fugitives to be transferred to mainland China. Speaking to the Hong Kong Free Press, demonstrator and retired civil servant HK Lau said that the passage of the bill would mean the end of the "One Country, Two Systems" principle under which the city had been governed since the resumption of Chinese rule in 1997.

【逃犯條例】內地可促港府凍疑犯資產 律政前高官:表證成立即可

港府全力硬推修訂《逃犯條例》,激發社會極大矛盾,各界關注修例草案人權保障不足,而港府同時力推的《刑事事宜相互法律協助條例》(下稱《刑事互助條例》)修訂,雖然關注較前者小,但對港人亦有深遠影響。

Hong Kong protests: “These protesters see China as a bulldozer”

Hong Kong protests: "These protesters see China as a bulldozer"

Everything you need to know about Hong Kong’s extradition law

Thousands of people amassed around Hong Kong’s government complex on Wednesday (June 12), scaling barriers and blocking a main road in scenes reminiscent of the city’s 2014 pro-democracy protests as lawmakers prepared to debate a controversial overhaul of the city’s extradition law that would make it possible to send suspects to mainland China for trial.

Hongkong : «Pékin a les opposants dans le viseur»

L’exécutif pro-chinois de l’ex-colonie britannique est décidé à autoriser les extraditions vers la Chine. Après une mobilisation d’un million de personnes dimanche, le gouvernement devait commencer ce mercredi à examiner le projet de loi, qui sera soumis au vote le 20 juin. Un examen finalement reporté.

法政匯思李安然稱政策聲明給政府留下空間 保障不足夠

法政匯思召集人李安然認為,政策聲明寫明特區政府可因應情況,決定是否要在移交安排,加入人權保障條文,並非必然要加入,因此保障並不足夠。

【政識法字】湯家驊與陳景生在法學院

踏上扇形樓梯走上一層,經過寫有「Injustice anywhere is a threat to justice everywhere」的橫額 (年初曾被移走經聯署後獲重置),走進港大法律圖書館的大門,你會看到幾套黑色禮袍連同假髮,展示在玻璃櫥櫃中。禮袍假髮都是由前終審庭首席法官李國能捐出,分別是他作為資深大律師及終審庭法官時身穿的服飾。

Chinese media blames ‘foreign forces’ for huge Hong Kong protests

Chinese state media has said that “foreign forces” seeking “to hurt China by trying to create havoc in Hong Kong” were behind the million-strong protest on Sunday.

Hong Kong ‘Not Ready To Give Up’: Historic Protest Against Extradition Bill

Hong Kong people took to the streets on Sunday in mass protests to demonstrate against a proposed extradition bill that critics say could force dissidents to stand trial in the mainland — and which ultimately threatens the city’s judicial autonomy.

圖以政策聲明含混過關?法律界鬧爆林鄭「呃人」

特首林鄭月娥周一早上會見傳媒時,堅拒撤回「送中」惡法,卻提出以4方面補救,回應遊行人士訴求,包括以「政策聲明」保障人權,惟法律界看穿其「招數」,質疑林鄭試圖含混過關,拒絕收貨,其中周日有上街的港大法律學院教授陳文敏強調,政策聲明不會有足夠保障,質疑:「民眾有這樣強烈的要求,政府有甚麼理由仍要急急通過法例?」

One million Chinese take to the streets in ‘last fight’ for Hong Kong

More than one million people jammed the streets of Hong Kong on June 9 to protest the Chinese government’s proposed law that would allow the regime of supreme leader Xi Jinping to extradite people from Hong Kong to stand trial in the mainland.

Massive Crowds Take to Streets in ‘Last Fight’ for Hong Kong

HONG KONG—Demonstrators staged the biggest rally challenging China’s authority over the city since Britain ceded control in 1997, marching through streets for hours to protest a proposed law that would let Beijing take people across the border to stand trial in the mainland.

Hong Kong’s end game: Why the extradition bill is an ‘infinity stone’ that could decimate half of society

In the past few weeks, Chief Executive Carrie Lam has been behaving a lot like Thanos. Our own super villain is hellbent on passing an amendment bill by the end of June to forge a new extradition arrangement between Hong Kong and mainland China. She justifies her game plan under the pretext of plugging a loophole in cross-border law enforcement, all to save Hong Kong from becoming a “haven for international fugitives.”

李安然:政府拒將公平審訊寫入法例是想欺騙市民

李安然形容,保安局局長李家超就像小學生般抄功課般選擇性的抄襲,經常表示今次修訂是跟足聯合國引渡範本,但就忽略聯合國引渡範本有提到,要首先確保申請引渡的地方有公平審訊,政府拒絕將公平審訊寫入法律條文,只是想欺騙市民。

法政匯思: 法官也「頂唔順」上街反修例

法政匯思召集人李安然上台發言指,修例不單影響香港人,還會影響所有有機會踏足香港的外國人。他又指一般情況法官是不會表達法案意見,但日前法律界黑衣遊行仍出現不少法官,證明法官也「頂唔順」上街反修例。

周浩鼎憂觸發公屋領養法律挑戰

終院裁定公務員同性配偶可享已婚公務員福利及合併報稅,民建聯立法會議員周浩鼎昨日表示,因應該案裁決,擔心在外地結婚的同性配偶回港後領養小孩一旦被拒,或會觸發下一輪法律挑戰。他形容這對本港社會的家庭制度造成「非常翻天覆地的變化」。