【議事論事 】防疫新規

為減少社交場合市民聚集,政府提出即時防疫措施,關閉6類公眾場所,禁止4人以上公眾聚會,並管制餐廳營運模式,所有餐廳只能招待正常供應座位一半的客人,而枱間距離須維持1.5米,措施為期14日。特首林鄭月娥星期二更進一步表示,不排除稍後會在毋須警告下,直接向違規者發出2000元定額罰款。新措施會否容易令市民容易誤入法網?請由頭開始看,約第3分鐘有我們成員何旳匡大律師就禁聚令的訪問。

Coronavirus: 1,200 pubs and bars in Hong Kong to close as government orders two-week shutdown

The Hong Kong government has ordered a two-week closure of pubs and bars from Friday, in a drastic escalation of social-distancing rules which will mothball about 1,200 businesses. Those who break the new emergency measure under the Prevention and Control of Disease Ordinance, which kicks in at 6pm, face the prospect of a HK$50,000 fine (US$6,450) and six months in jail.

Hong Kong Police Get to Decide When to Take Data From Arrestees’ Phones

Hong Kong’s High Court dominated on Thursday that warrantless searches of arrestees’ cell telephones may go forward, so long as a full account of the search was made. The resolution overturned an October 2017 ruling in a case involving pro-democracy activists, which stated police may solely scan arrestees’ telephones in “exigent circumstances,” which means emergencies involving an imminent risk to the general public or to cops.

上訴庭判警特定情況下可毋須手令查手機 民權觀察:容易被警濫權

自反修例運動開始後,一直有派員監察警方執法的民權觀察,其發言人王浩賢回覆《立場新聞》查詢時表示,根據上訴庭的判決,當警察在無合理可行的方式申請法庭手令時,容許警察為調查罪案的需要,而在沒有手令下搜查被捕人士手機的內容,他認為有關的批准原因過於寬濶,容易被警方濫用權力,上訴庭亦沒有充分考慮到保障私隱的問題。