Lawmakers and NGOs call for longer consultation on archives law and access to information regime

A coalition of lawmakers, activists and civil society groups have said that the ongoing consultation for two reform proposals – an archives law, and an access to information law – should be extended for another two months.

Public consultation on the two proposals began last December and was intended to last three months. However, the arrangement was criticised on Wednesday by lawmakers Charles Mok and Tanya Chan, along with the Hong Kong Journalists Association (HKJA), the Archives Action Group (AAG) and the Progressive Lawyers Group.

吳敏兒嘉賓分享 (Sharing by Ms Carol Ng)

法政匯思很榮幸邀請到 職工盟(HKCTU) 主席 吳敏兒 Carol Ng(Carol)小姐擔任一月月會的嘉賓,與成員分享她參與本地工運的心路歷程 (We were honored to have 吳敏兒 Carol Ng, chairperson of 職工盟(HKCTU), join us for our January monthly general meeting)。

傲慢與偏頗之二

上星期筆者的學友發表了文章〈傲慢與偏頗〉,本人亦想就此借題發揮,評論近來政府對市民傲慢及偏頗的態度。

上次提及律政司司長鄭若驊就UGL案不提檢控一事,處事手法偏頗並且態度傲慢,同樣,委任司長的特首林鄭月娥原來態度也是如此。近日政府打算將長者綜援的合資格歲數由60歲調高至65歲,引來全城不滿,甚至建制及泛民的議員都反對政府的政策。

傲慢與偏頗

日前,律政司司長鄭若驊女士在回應立法會議員質詢:有關律政司在處理敏感案件時外聘獨立專家的準則。當中提及 Apparent Bias ( 翻譯為「偏頗的觀感」),引發筆者的興趣。

中加外交風波與謝倫伯格案—上訴不加刑﹑審判程序和毒品罪行量刑的思考

在中國與加拿大就華為孟晚舟一案鬧得不可開交之際,遼寧省高級人民法院及大連市中級人民法院,對加拿大人羅伯特・勞埃德・謝倫伯格走私毒品一案的重判,令人懷疑其量刑是否受到中加外交風波的影響。再者,謝倫伯格在上訴後被加刑至死刑立即執行,令人對中國的刑事司法制度產生不信任,謝倫伯格被判死刑亦帶來是否罪刑相適的問題。以下,筆者希望解釋謝倫伯格一案所涉及的審判程序﹑「上訴不加刑」原則和其量刑。

【法政巴絲】王國克生 維港之楨

國楨一詞引申意為國家的支柱、棟樑。聰明的看官或已猜到,本文希望談談剛退休,轉任本港終審法院非常任法官的鄧楨法官(The Honourable Mr. Justice Robert Tang)。(註一:鄧法官又名鄧國楨)

【法政巴絲】純分享:大陸民事官司初體驗

老實講,以前睇新聞講大陸司法制度點樣,針仲未拮到肉,我都冇咩感覺。今次呢個客嘅經驗,令我醒悟原來唔係淨係維權律師先要面對大陸咁「公平」嘅司法制度,一般民事案嘅制度都係好「公平」嘅。

The Express Rail Co-location Case: The Hong Kong Judiciary’s Retreat

PLG member Alvin Cheung writes: "The independence and relevance of Hong Kong’s judiciary may now be in doubt [...] Interventions from Beijing are likely to dictate outcomes to Hong Kong’s courts not only in cases directly involving political rights, but also cases that involve major policy initiatives such as public infrastructure projects."

馬雲入黨不報 阿里恐有手尾跟 市場質疑不符美上市要求

美國執業律師、法政匯思發言人Jason Y. Ng表示,根據美國證監會條文,管理層需要披露其工作經驗、職能、在機構外的主要商業活動等,很多美國上市的中國國有企業,都沒有公開自己的共產黨員身份。除非可以證明其身份對公司的生意營運、財政狀況有重大影響,否則如共產黨員身份與公司生意無關,便毋須硬性規定披露。他認為要證明馬雲為公司所作的決定,是受其黨員身份影響,例如電郵、電話錄音,證明國家有干預阿里巴巴,「不過到其時,阿里巴巴所要面對的問題,是比無披露馬雲身份更嚴重」。

【我城我書 One City One Book Hong Kong】

The Progressive Lawyers Group is honoured to be invited to attend the opening event of One City One Book Hong Kong and talk about this year’s chosen book, “The Arrival” by Australian Chinese graphic novelist Shaun Tan.

Hong Kong Moves to Make Disrespecting Chinese Anthem a Crime

“I can understand if China used Annex III to enact nationwide laws to protect national security,” said Craig Choy, a convener of the Progressive Lawyers’ Group. “But is a national anthem law really a matter of PRC or Hong Kong’s national security? I don’t think so.”

我們這一代的原罪

新年伊始,等着我們的,是好多場硬仗。深願來年我們的行動和選擇,對得住終將承受的下一代。讓傷痛,不要代傳。

【收緊難民政策】堅持難民議題十載 張超雄:不能因選票放棄原則

公約不只保護難民 更是保障港人 近日有傳媒以報章頭版報導是次修例,要求港府把「退出聯合國《禁止酷刑公約》」放入修例。《01社區專題》曾向「法政匯思」成員、大律師楊嘉瑋查詢。楊嘉瑋指,《公約》除了牽涉難民權益,更重要是保障港人免受酷刑對待,包括關注警權、跨性別人士及雙性人權益。他解釋,禁止酷刑委員會曾多次審查《公約》在港的實施情況。委員會2015年審議報告結果,曾要求港府針對示威者的武力事件,成立獨立委員會調查包括執法者與反示威者是否曾過度使用暴力。 楊嘉瑋認為以退出《公約》無助減少聲請者數字。現時聲請者亦可根據《香港人權法案》的其中一些權利提出聲請。而且因《公約》為全球其中一個最普世、最多締約國的人權法案,目前僅得北韓、伊朗等國家未有簽署,他指若退出《公約》將有損香港國際形象。

【法政巴絲】振臂高呼的口號式法治

民陣元旦遊行以「香港未完蛋,希望在民間」為主題,也許5,500人冒寒發聲,不足政府為懼,但香港法治未完蛋,希望不止在法律界,還在民間。引用吳靄儀《拱心石下──從政18年》的一句,「樂觀與悲觀對我毫無意義,因為這是我的家,我決定了留下來,就要盡力而為」。2019年,還會有大大小小對香港法治的挑戰,繼續盡力而為吧!

大狀公會改選 蔡維邦勢升任副主席

法政匯思召集人、大律師吳宗鑾表示,他對新執委會充滿信心。就大律師公會主席戴啟思上年上任時,予人強硬印象,外界關注公會與中央關係,吳宗鑾則認為,戴並非強硬,只是按需要在法治和專業議題上發聲,並非刻意對抗政府,不憂慮其連任會對公會造成負面影響。他又表示,本屆執委會關注年輕大狀的出路,在非政治議題上亦有表現,「做得好唔錯」,相信戴啟思連任能繼續帶領執委會做出成績。

【孟晚舟事件】選擇

Skycom涉嫌將美國設備賣給伊朗的時間,香港已立法禁止將發展大殺傷力武器所需的技術輸入伊朗,但這段期間港府從未檢控任何人或公司違反制裁法例,於是很自然令人懷疑港府是否有調查Skycom或其他與伊朗做生意的公司有無違法。說得白一點,就是到底港府是否認真執行制裁伊朗的法例?

元旦遊行 (New Year Protest 2019)

我們正參與元旦遊行,並呼籲司長維護律政司一貫政策,就涉及高官的案件,尋求獨立法律意見,免除公眾「官官相護」的質疑 (The Progressive Lawyers Group has joined the New Year protest. We call on the Secretary for Justice to respect and follow established policies of the Department of Justice and seek independent legal advice on its decision to press charges against former senior government officials in order to remove any suspicion of conflicts of interest).