【法政巴絲】今鋪堅係愛與責任呀!

「香港人,係乜嘢驅使你今年7.1又出嚟遊行呀?係貪得意丫,定行禮如儀呀?」 「係中聯辦同黨報不會懂的堅‧愛同責任呀!」 老老竇竇,喺呢個政府對民情置若罔聞嘅世代,一埸社會運動嘅所謂「成功」,不在於有冇帶來咩實則嘅改革,而在於參與人數的多寡。你會話:挑!咁做嚟做乜?

法政匯思:孤獨的公義路上,需要你我的支持 文:畢.離地

據報,今年七一遊行的人數將創新低。可是,去年社會上不公事情的數目卻創新高。公義路上總是孤獨漫長,但若有你我一同在遊行中,至少還能讓大家都有堅持下去的動力。

Does Hong Kong’s annual July 1 democracy march violate the law? An analysis and rebuttal

July 1 – the day which marks Hong Kong’s handover to China. July 1 – the day known for its celebratory fireworks display, but more importantly, for its symbolic annual march. In the two decades since the establishment of the Special Administrative Region, the march has become synonymous with political discontent, serving as a platform for the public and pro-democracy activists to lobby for genuine democracy and universal suffrage. In 2003, 500,000 demonstrators joined the march, forcing the government into an embarrassing climb-down on its proposed national security law.

地厚天高 (Lost In the Fumes)

上月底,法政匯思有幸能邀得電影《地厚天高》的導演林子穎小姐及監製崔允信先生到我們的每月聚會作嘉賓,與一眾會員分享電影的創作背景,並探討香港獨立電影的定位和出路。(We were honoured to have Miss Nora Lam, Director of Lost in Fumes, and Mr Vincent Chui, Executive Producer of the movie, join us at our monthly meeting in June. They shared with us the background of the movie and the future of Hong Kong's independent movie industry.)

七一遊行 (Annual Pro-democracy July 1 March)

自2015年成立以來,法政匯思積極參與過共三次由民間人權陣線組織的七一遊行。 本週日我們的成員將再次參與遊行和在灣仔軒尼詩道344號昌業大廈對出位置(近天樂里)擺設街站。(The Progressive Lawyers Group has taken an active part in each of the 3 annual July 1 marches organised by the Civil Human Rights Front since it was established in 2015. It will again do so this Sunday. Our members will be marching in force and setting up a street stall near Cheong Ip Building, 344 Hennessy Road, Wanchai (near Tin Lok Lane).)

As anti-gay sentiment in Hong Kong grows, LGBTQ children’s books are disappearing from shelves

Progressive Lawyers Group member Geoffrey Yeung shared his views with Vox on the recent events in Hong Kong which pushed back on #LGBTQ rights including the Hong Kong government’s decision to remove LGBTQ-themed children’s books from public libraries and the Hong Kong’s high court’s decision to overturn a landmark ruling that gave health benefits to the husband of a male civil servant.

法政匯思:有咩驅使你做個忠實嘅支持者,係愛定係責任呀? 文:鍾定英

球迷忠誠地支持心愛的球隊是愛,也是責任;香港作為我們的家園,難道就不值得我們的一點關心嗎?七一將近,要做香港的忠實支持者,還是大難臨頭各自飛的「勝利球迷」,你懂的。

七一遊行﹕年度報告 (July 1 March: Annual Report)

我們會在今年七一遊行派發這記錄了法政匯思過去一年的工作的單張。總結一下,我們刊發了10份及另外簽署了7份正式聲明、參與了17次會議、公開論壇、學校講座及立法會專家小組會議、與各傳媒就各議題提供了超過180次法律觀點及意見、寫作了超過120份文章、與其他眾多的親民主派專業團體(特別是「一地兩檢關注組」)參與了各種重要的工作。

法政匯思:誰要為調查委員會的報告負上法律責任? 文:吳宗鑾

行政長官林鄭月娥早前宣布引用《調查委員會條例》成立調查委員會調查沙中綫鋼筋施工問題。這當然不是政府第一次成立調查委員會,較近期的,如南丫島海難及鉛水事件,政府也曾就這些牽涉重大公眾利益的事件,成立過類似的調查委員會。 那麼,所謂的調查委員會是如何組成的?誰去決定它的職權範圍?它的權力有那些?接受調查的人士或機構,是否需要負上刑事或民事的法律責任?這些問題,我們都可以透過《調查委員會條例》(香港法例第86章)(“該條例”) (以下條文除特別註明,皆來自該條例)略窺一二。

【法政巴絲】律師費(二)

之前有兩期其他巴絲都寫了關於律師費的文章,我今期就同大家講下律師的時間記錄(time sheet)。相信很多讀者都知道,律師樓的律師都是按鐘收費的。就一般國際律師事務所來說,合夥人的收費大概每小時收取港幣7,000到港幣9,000,甚至過萬都有。律師的每小時收費則按年資而定,大約港幣3,000多到港幣6,000多不等,而見習律師則收取約每小時港幣2,000多的費用。

【法政巴絲】I’m in your taxi~

「後生仔,後面個鬼佬大狀嚟?你學緊師啊?啱啊!人生就係每一日都要學習!」由區域法院門外起,這位滿有意思的的士哥哥不斷和坐在前排的我攀談著。 「其實你哋呢行同我呢行咪一樣,話就話唔可以拒載啫。我揸住架車,鍾意載邊個就載邊個。上次啊,我喺大道中,前面3個行家都係吉車。見到個女人拖住個篋,3架都唔載喎!咁咪我上囉!」司機大哥駛過皇后大道中時道出往事。

法政匯思就旺角衝突事件判刑之聲明 (Statement of the Progressive Lawyers Group in relation to the Mong Kok Riot Sentencing)

法政匯思對於 2016 年旺角暴動案中三名被告就其角色而被判處的刑期十分關注。三名被告分別被判處三年半至七年等長期的監禁。(The Progressive Lawyers Group is deeply concerned by the recent conviction of three activists for their role in the 2016 Mong Kok riot. )

A lengthy jail term sends a message to Hong Kong’s rebellious youth

Hong Kong’s judiciary remains widely admired for its independence. But the numbers of worriers are growing. “The discretion of prosecutions is ultimately held by a political appointee. There is no insulation from that political process,” says Alvin Cheung of New York University [who is also a member of the Progressive Lawyers Group].

Lam hits out at critics of localist’s jail term

Regrettable. That was Chief Executive Carrie Lam Cheng Yuet-ngor's response to critics of the six-year jail term imposed on localist leader Edward Leung Tin-kei for rioting. Meanwhile, a spokesman for the Progressive Lawyers Group, Chris Ng Chung-luen, questioned the High Court's refusal to take personal background as a mitigating factor. Speaking on a radio program, he said the court has the responsibility to rehabilitate people, meaning it should consider basic mitigating factors.

【法政巴絲】律師費(前傳)

毫不諱言,當初選讀法律,其實也有點市儈,但如何將知識化成收入,這是法律書本中難以找到。在學校的最後一年,即法律專業證書課程(PCLL)中,有一科叫「事務律師帳目」(solicitors’ accounts),依稀記得是教授律師行帳戶(office account)和當事人帳戶(client account)的不同用途、代墊付款項 (disbursements)、信託款項(trust money)等處理方法。當時天真的我,心想只要潛心法律,以後的錢銀瓜葛與我無關,一切交給會計就袋袋平安了。所以我只草草看了一回就進去考試,卻又讓我蒙混過關。其實這是很危險的,律師如果帳目混亂,不但違反紀律守則,更可能招致刑事責任呢。

全球法律團體聯合聲明 — 強烈譴責中國政府以吊銷、註銷律師執業證之手段持續打壓維權律師 (Joint Statement to Strongly Condemn the Chinese Government’s Suppression against Human Rights Lawyers through Revocation and Invalidation of Lawyers’ Licenses)

自2015年7月爆發轟動全球的「709大抓捕」起,中國政府打壓維權律師的行動已持續近三年。雖已接近尾聲,但打壓行動並未停止,而是從「刑事抓捕」轉變為更為隱秘的「行政懲戒」——即直接吊銷或註銷維權律師的執業證,剝奪維權律師的執業權。[1]據我們觀察,在最近8個月內,全中國已有17名維權律師及3間事務所陸續被吊銷或註銷執業證。對此,我們表示強烈譴責,並認為,中國政府的做法已嚴重違反中國憲法、律師法及國際法有關尊重和保障律師執業權利及公民權利的國家義務,中國政府應當立即無條件撤銷對受影響律師作出的吊銷或註銷執業證的各項決定,並停止對維權律師群體的一切管控和打壓 (The Chinese government has continued its repression against human rights lawyers for almost 3 years since the start of the sensational and unprecedented “709 Crackdown” in July 2015. While the crackdown has seemingly come to an end, the suppression has not yet ceased. Apart from the manoeuvre of criminal detention, the Chinese government has now resorted to a subtler form of repression, administrative penalty, which involves revocation or invalidation of lawyers’ legal practice licenses, thus depriving them of their right to practice law).

【法政巴絲】律師費(上)

好多朋友話,唔識人真係唔敢搵律師,因為驚佢哋亂收費。同一時間,喺平行時空,我哋事務律師律師有時會唔識人唔收個客,原因包括驚佢哋亂講價同唔找數。