【Hongkongers 看廿載變化.5】澳洲律師:因為雨傘運動,我才意識到自己香港人的身份

驟眼看來,不少人可能認為這位居港澳籍人士戴安通(Antony Dapiran)是一個矛盾的人。他的專業是位律師,更曾協助中國4大銀行其中兩家來港上市,亦擁有許多內地客戶。但同時,他以記者身份在雨傘運動中走到最前,於2014年9月28日被催淚彈擊中。不僅如此,他還著書立說,講述香港的公民抗命史,由六七暴動追溯到雨傘運動,趕及今年七一出版。一個日常工作與內地密不可分的律師,竟然也是香港公民社會的活躍分子。

What Does Xi Jinping Intend for Hong Kong?

(ChinaFile) Chinese Communist Party General Secretary Xi Jinping visited Hong Kong on Thursday to mark the 20th anniversary of the July 1, 1997 return of the territory to China from the United Kingdom. Since the handover, many Hong Kongers have chafed under Beijing’s rule—tensions that culminated with the Umbrella Revolution in late 2014, when tens of thousands of citizens called for a more participatory form of government for their semi-autonomous territory of roughly 7.5 million people. What’s next for Beijing’s relationship with Hong Kong, and for the policy of “One Country, Two Systems”? Progressive Lawyers Group members Alvin Cheung and Antony Dapiran contributed to this conversation.

Meet Hong Kong as it really is, with Mainlanders moving in, Hong Kongers emigrating

(The Australian Financial Review) Mornings in Hong Kong are like in no other city. For a city that heaves with a seemingly incessant energy, the start of every day presents a pause. Commuters have not yet flooded the subway system, the shopping malls are not yet open, the roads largely empty of traffic. A delivery boy weaves his shaky bicycle across the tram lines, a basket of vegetables hanging off the handlebars. Elderly enthusiasts brandishing aluminium broad swords practise tai chi in a park. Down a side street, a taxi driver with a bucket and cloth scrubs down his gleaming red cab. Men linger with their newspapers over cups of tea and a breakfast of dim sum. Out on the harbour, a lone sampan crosses the sun-dappled water. In a city in hyper-aware of time – of dates, and countdowns, and anniversaries – at this time of day, time itself seems to dissolve.

我欣賞的那種義務維權律師

今天,《香港01》刊登了一篇義務維權律師群組成員文浩正與楊岳橋的訪問。我欣賞文浩正、楊岳橋這類義務律師,並不只是因為他們站在弱者那邊、這些案件並不賺錢還要是「買難受」、或因為我不加入他們行列感到慚愧那麼簡單。

Response to Zhang Dejiang’s and Rao Geping’s Speeches in Relation to the 20th Anniversary of the Implementation of the Basic Law (法政匯思回應張德江及饒戈平有關基本法實施20周年的講話)

Zhang Dejiang, Chairman of the National People’s Congress and Rao Geping, Chinese representative member of the Basic Law Committee have recently and respectively made important speeches in relation to the 20th anniversary of the implementation of the Basic Law. The Progressive Lawyers Group (“PLG”) is deeply disturbed by some of the contents of these speeches, believing that they are in contradiction to the “One Country, Two Systems” framework stipulated by the Basic Law.

Analysis: China seeks to ease fears as Hong Kong handover anniversary looms

(The Irish Times) As far as securing more democratic representation for Hong Kong going forward, the situation appears grim, said Alvin Cheung, a researcher at New York University School of Law’s US-Asia Law Institute and formerly a Hong Kong lawyer. “It is difficult to see how any meaningful bargain for electoral reform in Hong Kong can happen for the foreseeable future,” he said. “Beijing has demonstrated no willingness to reverse its hard-line policies on Hong Kong; this in turn has directly contributed to the rise of localist and pro-independence parties, at the expense of mainstream pro-democracy parties...Unless Beijing is prepared to change course and regain the trust of the Hong Kong public, there seems to be little point in discussing changes to how the legislature or the chief executive are selected,” said Cheung.

【回歸20.警權】社運守護人 義務律師感激示威者為社會衝鋒陷陣

傘運期間,不辭勞苦到警署奔波義助示威者的,還有人權律師文浩正。文浩正的義務律師生涯早於10年前開始,開初就遇到捍衛天星碼頭及反囍帖街重建,後者更有示威者被警方迫令脫衣搜查。然而過去10年大大小小的示威案件都接觸過,早已熟習相關義務工作,但每每都有感觸,「無人會無緣無故行出來,走去前線是為了出名、貪玩……邊個唔想安安靜靜留在屋企,唔需要咁煩?」 不過令他難忘的還是傘運,他憶述那段時間是長期作戰狀態,一群義務律師要排更表「候命」。要數最辛苦一次,是警方正式清場那天,一波示威者被分批帶去6、7個警署,幸有一群義務律師分擔,「始終最辛苦的是前線示威者。」有時見到示威者家屬及老師在外焦急等候,都會簡單轉述他們子女的情況,安撫他們情緒。

Beijing’s struggle to win Hong Kong’s young hearts

(BBC) "Youngsters get really agitated and frustrated. They don't know what their future is," says local writer Jason Ng. On a hot Hong Kong tram rattling through this densely packed human hive, he remarks that this is not the tour the Chinese president will get. "He will be taken on a North Korean-style highly controlled tour where he will only see the best side of Hong Kong. He will not see pain and suffering or protesters."

Hong Kong: one China

(The Australian) Antony Dapiran is an Australian lawyer working in Hong Kong whose new book to be published by Penguin next month is titled City of Protest: A Recent History of Dissent in Hong Kong. He says: “In a city whose population identifies itself — at least vis a vis its sovereign, the PRC — by reference to the rights and freedoms it enjoys which the rest of China’s population does not, protest is an embodiment of that identity, embracing as it does the freedoms of speech, expression and assembly.” He says the authorities’ tolerance — or not — of such protests serves as a barometer of the health of the unique “one country, two systems” formula.

七一遊行,做最實際

有人問我,今年為何還要七一上街?年長的說︰「年輕人,阿爺不是順應民意,選了個賢士當特首了嗎?法治尚存,制度尤在,在這中央保佑的褔地,你還是不要多搞事了。」七一還要上班的說︰「喂,唔好阻住我返工啊!年年都遊行,你地係咪得閒得滯?唔好忘記,有幾多人畀你地遊行阻住做生意啊。」就連一向支持的身邊朋友,都說︰「遊了十多年,政府寸步不讓,仲想用行禮如儀既方式去爭取,豈不是對牛彈琴嗎?」似乎,大家都對七一已經失去希望,不是心灰意冷,就是嗤之以鼻。七一的意義,真的是一去不復返嗎?

HK20: Why Hong Kong’s July 1 democracy march isn’t ‘just another protest’

It was less than a month ago when citizens wrestled with the dilemma of whether to take part in the Tiananmen candlelight vigil at Victoria Park. Naysayers argued that the annual ritual, in its 28th iteration this year, had devolved into a night of sing-along and group therapy, as well as a thinly-veiled excuse for political parties to hit up participants for money. Those arguments had traction, especially among the youth, and many chose to stay home on June 4. The turnout was the lowest in years.

HK20 Interview: Handover series authors Ben Bland and Antony Dapiran on protest and identity

HKFP recently spoke to four authors from a series of soon-to-be-published English titles reflecting on the 20th anniversary of Hong Kong’s transfer of sovereignty to China. Among the writers featured in the Penguin series is Financial Times correspondent Ben Bland, who attempts to decipher the identity of Hong Kong’s post-handover generation, and lawyer Antony Dapiran, who puts the city’s protest culture into historical and social perspective.

【2047家書】對兒子的二零四七年寄望

阿仔, 有一個名為《評台》的時事評論網站邀請我寫一封公開信給你,不過不是今日的你,而是二零四七年的你。到時的你已經會是年近四十,應該沒有興趣聽我這個「死老嘢」有什麼要對你說了。 不過,你都應該知道,嫲嫲是六十多歲被肺癌奪走的。我的呼吸系統一路都比較弱,使我懷疑會遺傳嫲嫲的病。按照這邏輯,我到二零四七年很有機會已經過世,不能再與你溝通。因此,你可以把這封信看成為我預早遺言之一吧。

商場終止許可權合約 14日通知毋須理由

愉景新城在租約之外,以許可權合約讓商戶使用行人通道,有法律界人士指出,有別於租約,在許可權合約下雙方沒有業主跟租戶的關係。有律師指不少商場以許可權形式批出公用空間,一旦出問題,可收回許可權。

【法政巴絲】劍橋 • 劍橋

最近有幸到英國劍橋大學Business School,上了一個三日兩夜的Leadership課程,說的都是顯淺的管理學道理,但同一番話,由大學教授說出來,效果截然不同。這就是「劍橋」飯香。 大學教授講解了不少硏究個案,當中亦分享了不少小故事。 話說每年劍橋大學也跟牛津大學在倫敦泰晤士河上賽艇。由1829年至今,劍橋男隊獲勝82次,稍勝贏80次的牛津男隊,但1829年首次歷史性競賽以及最近2017年的競賽,也由牛津男隊勝出。

重拾香港人的英文水平

上星期,我寫了關於有國際投資者質疑香港人現時的英文水平,及我們的社會領袖需要怎樣帶頭做個好榜樣、願意多用英文。同時,正如我提及,候任特首林鄭月娥回應這個問題時,認為有需要在教育上入手。

選擇性執法,針對性譴責

上星期,75歲的周婆婆無辜地因$1而被食環署檢控。雖然事隔8天後終被撤銷撿控,但對於一位耄耋而基層的老人家,食環這個舉動經已足夠將婆婆嚇個半死;事發當日,周婆婆的無奈、無助,與狼狽,實非筆墨所能形容。

任建峰:只許權貴泊名車 不許貧婦賣紙皮

近日,朱婆婆的故事在社會有不少迴響。她是靠拿她在街上執的紙皮去賣而維生的。大概一個多星期前,她在中環摩天輪附近執紙皮,之後一名外傭以1元買下朱婆婆的一些紙皮。就此,一群食環署人員現身,說要控告朱婆婆無牌販賣。當朱婆婆即場求情時,據說食環署人員當時對她說,就算賣1元東西都是無牌小販。案件原本要在今天上法庭,但在公眾對案件極大關注下,食環署最終撤銷控罪。

【法政巴絲】律師家長嘅煩惱

點知今年喺電視上面,見到佢個女嗰間學校嘅修女校長,話教育局畀錢,所以要以TSA、BCA考核小朋友嘅學習進度,係好合理嘅。小弟就唔係好明,點解妳學校做得好唔好,唔係考核妳,而係要考核個小朋友,令個小朋友要做多啲功課,多啲壓力呢?正如我哋呢行,你畀錢我哋打官司,最後無論贏輸,你唔會去搵審案個法官,問單案我哋打得好唔好。你有疑問,最多搵第二間律師樓,審核返我哋嘅工作,睇吓我哋有無疏忽、稱唔稱職啫?

雨傘、六四、檔案法:歷史真的可被消失嗎?

引言:如果政府檔案從一開始就被刻意銷毀,檔案法會有用嗎? 檔案法的目的是確保公共歷史得以保存,令公眾有據可憑向政府問責,因而訂明公共檔案的開立、管理和公眾查閱等權責,以及破壞、丟失公共檔案的刑責等。本文將簡單探討即使在檔案被銷毀的情況下,檔案法可如何協助還原歷史真相。如想進一步了解檔案法的背景,可閱讀法政匯思另一成員戴穎姿的評台文章「為何香港急切需要《檔案法》」。